さしすせそ・かきくけこ

  結婚した頃、「さしすせそ主婦からかきくけこ主婦へ」というようなキャッチフレーズがはやり始めていた。ずっと忘れていたのだけど、最近、地域の日本語教室での漢字の導入という問題から、街角の漢字を観察する機会があって、改めて「禁の字」だらけの町中に驚いた次第。
   それで「禁」を和語に置き換えるとどうなるかと遊んでみた。

[おくさん] [書く] [聞く] [工夫] [計算] [交際]
[主婦] [さいほう] [しつけ] [すいじ] [せんたく] [そうじ]
[禁] [管理] [禁止] [苦情] [厳禁・警告] [混乱]
[勿れ ] [さわるな] [しるな] [するな] [せくな・せかすな] [そんするな]
[き字] [かわいそう] [きつい] [くさい・くるしい] [けがれる] [こわい・こまる]
[き地] [かわいい] [きれい・きり] [くさい・くいたい] [けりがつく] [こいしい]
[さ字] [さっぱり] [しつこい] [すきだらけ] [せこい] [そうぞうしい]
[さ地] [さっぱり] [しっとり] [すき] [せいせい・せいぜい] [そこそこ]